The Lisbon apartment their clients acquired was, by all accounts, unremarkable: Its building was formulaic and the unit itself poorly kept, a disorienting series of fragmented hallways and small rooms devoid of natural light. Luckily, everyone wanted to start over.
这一套位于里斯本的公寓给房屋主留下的初次印象并不太好,它的整体设计刻板无趣并且房子本身保持的也很糟糕。除了房间和走廊的位置比较松散,光线也不太好。幸运的是,每个人都有一个重新开始的机会。
The architects—Fala Atelier, a young collective based in Porto—were given complete freedom by their clients, a pair of French architects making a property investment in Portugal. The firm knocked down all interior walls and began anew, allotting one long hallway in the narrow apartment as the main living space, bordered by a curved wall leading to the private rooms. With the addition of the singular curved wall, “the whole apartment was organized in one gesture,” says project architect Filipe Magalhães.
Fala Atelier——一位年轻的波尔图建筑师负责整体的装修,好在房主也非常信任他,留给他们自由的发挥空间。他们第一个做的就是推掉所有的内墙,在狭窄的公寓里留出了一条长长的走廊作为主要的生活空间,连接着的是一个通往住户房间的弧形墙面。“整个公寓的翻新都一气呵成” 项目设计 Filipe Magalhães说道。
The curved wall holds five blue-painted doors, “hanging detached from the floor like a set of monochrome paintings,” each leading to an undisclosed private space. The hovering doors resulted from a design problem—several ducts and pipes crossed the floor in that area, so Fala decided to elevate the private spaces to accommodate. “The visual result is quite charming for being the product of a technical need,” said Magalhães.
弧形墙面上有五扇蓝色的门,“活像一幅被悬挂起来的单色画作”,每一扇门都通向了私密空间。停悬的门原本由一个设计上的问题引起的,那里的区域有很多管道穿插,因此Fala决定用提升私人空间来解决这个问题。“作为一个技术漏洞的结果,效果还是很令人满意的” Magalhães说道。
Fala eliminated the labyrinthine layout of the previous iteration; now, the main room is one long hallway that stretches from the front of the building to the back patio and contains the kitchen, dining, and living rooms.
Fala打破了原先混乱的布局,现在的主房就是这一条长长的走廊,从整个前厅一路延伸到后院,中间经过厨房,餐厅还有客厅。
“There are five monochrome doors lifted slightly off the ground.They lead to the master bedroom, the main entryway, the toilet, shower room, and guest bedroom. From the living room, you have no idea what hides behind each of them,” says the architect.
“五个神秘的蓝色门从地面上微微悬起。他们分别通往主卧,主通道口,卫生间,浴室和侧卧。在客厅里的人根本不知道每个背后都影藏着什么,“建筑师说道。
The kitchen is a custom Fala design with countertops of green and pink Portuguese marble.
厨房是Fala专门定制设计的,葡萄牙式的大理石台面还微微夹杂着一些绿色和粉色调。
The flooring is natural Portuguese marble called Estremoz Branco.The project’s budget was appropriate for its complexity, said Magalhães, but on the lower end overall. “This was a cheap project, but we don’t believe adding more money would have made a big difference,” he said. “We are used to working with low budgets and we actually don’t consider that a problem.”
地板是天然的葡萄牙大理石,名叫Estremoz Branco。Magalhaes说:这个项目的预算很贴合房子的复杂设计,但总体来说并不会过高。“我们习惯低预算的项目,但我们并不觉得这有什么问题。”
All freestanding furniture pieces, including this bedside table, were designed by Fala Atelier. Each table is made of a lightweight metal frame, painted white and topped with heavily veined Portuguese marble.
所有独立的家具,包括这个床头柜,都是由Fala Atelier设计的。每张桌子都由一个轻盈的金属框架制成,再涂上白色,上面覆盖了一层带有纹路的葡萄牙大理石。
An open clothing storage unit makes use of two marble slabs to store shoes and folded items.
这个开放的衣物储藏单元使用了两个大理石板,用来存放鞋子和折叠物品。
The back patio is pale gray micro-cement. The step leading from the hallway is a block of black marble that works as a step.
后院地面采用浅灰色的水泥。走向走廊上那一步台阶是一块黑色的大理石。
文章来自remodelista
Photography by Fernando Guerra, courtesy of Fala Atelier
图片来自:费尔南多·格拉,法拉工作室提供
点击阅读原文,查看往期内容
↓↓↓