山东建筑材料网络社区

语文版初中语文课本中“课外古诗文“原文和翻译汇总

只看楼主 收藏 回复
  • - -
楼主
  

语文版初中语文课本中“课外古诗文“原文和翻译汇总

 

一、七上第182页
《上邪》(选自《乐府诗集》)

原文:上邪!我欲与君相知,长命无绝衰。山无陵,江水为之竭,冬雷震震,夏雨雪 ,天地合,乃敢与君绝!

译文:上天啊!我要和你相亲相爱,我要使爱情永远不断绝,不衰减。除非巍巍群山消逝不见,除非滔滔江水干涸枯竭。除非凛凛寒冬雷声翻滚,除非炎炎酷暑白雪纷飞,除非天地相交聚合连接(或除非天塌下来),直到这样的事情全都发生时,我才敢将对你的情意抛弃决绝!

 

二、七下第139页

1、原文:舜命禹疏川奠岳,济巨海,鼋鼍以桥梁(节选自《拾遗记》)

译文:(到了舜接位时),舜命令禹疏导河道拜祭泰山,需要跨越大海时,玄龟立即成群结队地架一浮桥等你通过(需要翻越高山时,则有神龙可以为坐骑帮你飞越)。

2、原文:周穆王姬满讨伐楚,大起九师,东至于九江,驾鼋鼍以为梁。(节选自《竹书纪年》)

译文:周穆王姬满讨伐楚国,(大军)从九师出发,东面到达九江,巨鳖和猪婆龙(扬子鳄) 成群结队地架一浮桥等你通过。

3、原文:尾声与女子期于梁下,女子不来,水至不去,抱梁柱而死。(节选自《庄子·盗跖》)

译文:尾生的男子跟一个女子在桥下约会,女子没有如期赴约,河水涌来,尾生却不肯离去,竟然抱住桥柱子而淹死了。

 

三、八下第32页

1、 夏日绝句(李清照)(选自《李清照集校注》)

原文:生当作人杰,死亦为鬼雄。至今思项羽,不肯过江东。

译文:活着就应该作人中豪杰,死了也应作鬼中的英雄。人们到现在还思念项羽,(只因他)不肯(偷生)回江东。

 

2、泛东海歌(秋瑾)

原文:登天骑白龙,走山跨猛虎。

叱咤风云生,精神四飞舞。

大人处世当与神物游,

顾彼豚犬诸儿安足伍!

不见项羽酣呼钜鹿战,

刘秀雷震昆阳鼓,年约二十余,而能兴汉楚;

杀人莫敢当,万世钦英武。

愧我年二七,于世尚无补。

空负时局忧,无策驱胡虏。

所幸在风尘,志气终不腐。

每闻鼓鼙声,心思辄震怒。

其奈势力孤,群才不为助。

因之泛东海,冀得壮士辅。 

译文:缺。

四、九上第197—200页

1、《盘古开天辟地》(选自欧阳询《艺文类聚》卷一)

原文:天地浑沌如鸡子,盘古生其中。万八千岁,天地开辟,阳清为天,阴浊为地。盘古在其中,一日九变,神于天,圣于地。天日高一丈,地日厚一丈,盘古日长一丈,如此万八千岁。天数极高,地数极深,盘古极长。

译文:世界开辟以前,天和地混混沌沌地成一团,象个鸡蛋一样,盘古就生在这当中。过了一万八千年,天地分开了,轻而清的阳气上升为天,重而浊的阴气下沉为地。盘古在天地中间,一天中有多次的变化,他的智慧比天还要高超,他的能力比地还要强大。天每日升高一丈,地每日增厚一丈,盘古也每日长大一丈。这样又过了一万八千年,天升得非常高,地沉得非常深,盘古也长得非常高大。

 

2、《盘古之死》(选自《绎史》卷一引《五运历年记》)

原文:首生盘古,垂死化身:气成风云,声为雷霆,左眼为日,右眼为月,四肢五体为四极五岳,血液为江河,筋脉为地理,肌肤为田土,发髭zī为星辰,皮毛为草木,齿骨为金石,精髓为珠玉,汗流为雨泽。

译文:在开天辟地时首先诞生的盘古,临死时他的身体忽然发生巨大变化:他吐出的气成了天上的风和云,发出的声音成了震耳的雷霆,他的左眼变成了太阳,右眼变成了月亮,四肢五体变成了四根撑天的柱子和五座高山,他的血液变成江河,筋脉变成了山脉和道路,肌肉皮肤变成了田土,头发髭须化为天上的星星,身上的皮毛变成了草木,牙齿和骨头变成了金属矿物和石头,和骨髓变成了珍珠和宝玉,他流下来的汗成了润泽万物的雨露。

 

3、《女娲造人》(选自《太平御览·风俗通》)

原文:俗说天地开辟,未有人民,女娲抟黄土做人。剧务,力不暇供,乃引绳于泥中,举以为人。(附:故富贵者,黄土人;贫贱者,引縆(绳)人也。
译文:民间传说,天地开辟之初,大地上并没有人类,是女娲把黄土捏成团造了人。她干得又忙又累,竭尽全力干还赶不上供应。于是她就拿了绳子把它投入泥浆中,举起绳子一甩,泥浆洒落在地上,就变成了一个个人。(附:后人说,富贵的人是女娲亲手抟黄土造的,而贫贱的人只是女娲用绳沾泥浆,把泥浆洒落在地上变成的。)

 

4、《女娲补天》(选自《淮南子·览冥训》)

原文:往古之时,四极废,九州裂,天不兼覆,地不周载;火爁làn焱而不灭,水浩洋而不息;猛兽食颛zhuān民,鸷鸟攫jué老弱。于是女娲炼五色石以补苍天,断鳌足以立四极,杀黑龙以济冀州,积芦灰以止。苍天补,四极正;涸,冀州平;狡虫死,颛民生。

译文:久远的过去,支撑天地四方的四根柱子倒了,大地裂开;天不能普遍地覆盖万物,地不能全面地容载万物;火烧猛烈而不熄灭,水泛滥成灾而不停止; 凶猛的野兽吃善良的百姓,凶猛的鸟用爪抓取老人和小孩。在这时,女娲冶炼五色石来修补苍天的漏洞, 砍断巨龟的脚来做撑起四方的擎天柱,杀死黑龙来拯救冀州,用芦灰来堵塞洪水。天空被修补了,天地四方的柱子重新竖立了起来,洪水退了,中华的大地上恢复了平整。凶猛的鸟兽都死了,善良的百姓生存下来。

 

5、《精卫填海》(选自《山海经·北山经》)

原文:发鸠之山,其上多柘zhè木,有鸟焉,其状如乌,文首,白喙huì,赤足,名曰“精卫”,其鸣自詨xiào。是炎帝之少女,名曰女娃。女娃游于东海,溺而不返;故为精卫,常衔西山之木石,以堙yīn于东海。

译文:发鸠山山上长了很多柘树,有一种鸟,它的形状像乌鸦,头部有花纹,白色的嘴,红色的脚,名叫精卫,它的叫声像在呼唤自己的名字。传说这种鸟是炎帝小女儿的化身,名叫女娃,有一次,女娃去东海游玩,被溺死了,再也没有回来,所以化为精卫鸟,经常口衔西山上的树枝和石块,用来填塞东海。

 

6、《夸父逐日》(选自《山海经·海外北经》)

原文:夸父与日逐走,入日;渴,欲得饮,饮于河、渭;河、渭不足,北饮大泽,未至,道渴而死,弃其杖,化为邓林。
译文:夸父与太阳竞跑,一直追赶到太阳落下的地方;他感到口渴了,想要喝水,就到黄河、渭水去喝水;黄河、渭水的水不够,就去北方的大湖喝水.还有没到达大湖,就在半路上因口渴而死了.他遗弃的手杖,化成了一片桃林。

 

7、《后羿射日》(选自东汉王逸《楚辞章句》卷三《天问》)

原文:尧时十日并出,草木焦枯,尧命羿射十日,中其九日,日中九乌皆死,堕其羽翼,故留其一日也。 
译文:尧的时候,天上有十个太阳同时出来,把草木都晒到焦了,尧命令羿去把十个太阳射下来,(羿)射中了九个太阳,九个太阳中的九个金乌都死了,羽毛和翅膀掉了下来,就留下了一个太阳。

 

8、《鲧禹治水》(选自《山海经·海内经》)

原文:洪水滔天,鲧gǔn窃帝之息壤以堙yīn洪水,不待帝命。帝令祝融杀鲧于羽郊。鲧复生禹,帝乃命禹卒布土以定九州。

译文:洪水泛滥起来,波浪滔天。(这时),大神鲧便去偷窃天帝的宝物息壤(一种能生长不息的土壤)来填塞洪水,不等待天帝的允许。天帝(恼怒)便叫火神祝融去把鲧杀死在羽山的郊野,可是却从被杀死的鲧的肚子里,生出他的儿子禹来。天帝只得命令禹去铺填息壤,平定了九州的水患。(附:传说禹吸取鲧治水不得法的教训,改用疏导的办法,终于治服了洪水。)

 

9、《共工怒触不周山》(选自《淮南子·天文训》)

原文:昔者,共工与颛顼zhuān xū争为帝,怒而触不周之山,天柱折,地维绝。天倾西北,故日月星辰移焉;地不满东南,故水潦尘埃归焉。

译文:从前,共工与颛顼争夺部落首领,(共工在大战中惨败)(共工)愤怒地用头撞击不周山,支撑着天的柱子折断了,拴系着大地的绳索也断了。(结果)天向西北方向倾斜,日月星辰都向西北方向移动了;大地的东南角陷塌了,所以江河积水泥沙都朝东南角流去了。

 

10、《嫦娥奔月》(选自《初学记》卷一引《淮南子》)

原文:羿请不死之药于西王母,羿妻嫦娥窃之奔月,托身于月,是为蟾蜍,而为月精。

译文:羿从西王母处请来不死之药,后羿的妻子嫦娥偷吃了这颗灵药,飞往月宫 嫦娥于是就住在月宫之中,变成了蟾蜍,就是传说中的月精。故老的传说中月亮上有颗桂树,还有蟾蜍。

 

11、《吴刚伐月桂》(选自《酉阳杂俎》)

原文:旧言月中有桂,有蟾蜍。故异书言:月桂高五百丈,下有一人,常斫之,树创随和,人姓吴,名刚,西河人,学仙有过,摘令伐木。

 

译文:因此有一本记录异事的书上说:月亮上有颗桂树非常高,树下有个人不停的砍砍,可是树被砍开之后马上就愈合了,砍树的人叫做吴刚,是西河人,在学仙道的时候犯了过错,就罚他砍伐桂树。

 

五、九下第177页

1、《老子》第四十五章

原文:大成若缺,其用不弊;大盈若冲,其用不穷。大直若屈,大巧若拙,大辩若讷。躁胜寒,静胜热。清静为天下正。

译文:最完满的东西好像有所欠缺,它的作用总不衰竭;最充实的东西好像空虚,它的作用是不会穷尽。最正直好像弯曲,最灵巧好像笨拙,最善辩说好像言语迟钝。动能战胜寒冷,静能战胜炎热,清静无为可以做天下的君长。

附:这个跟道家哲学中提倡的“物忌全胜、事忌全美、人忌全盛、涵容以待人、恬淡以处世”有异曲共工之妙。

 

2、《老子》第八十一章

原文:信言不美,美言不信。善者不辩,辩者不善。知者不博,博者不知。圣人不积,既以为人,己愈有;既以与人,己愈多。天之道,利而不害;圣人之道,为而不争。

译文:诚实的言谈不华丽,华丽的言辞不诚实。善良的人不巧辩,巧辩的人不善良。学有所成的人并非什么都懂,什么都懂的人不是学有所成的人。圣人不积藏什么,尽全力帮助别人,自己却更富有;尽全力给予别人,自己却更丰足。自然的规律是,施利给万物而不伤害它们;圣人的法则是,施与人而不同人争竞。

 

3、《孙子》谋攻篇

原文:

孙子曰:夫用兵之法,全国为上,破国次之;全军为上,破军次之;全旅为上,破旅次之;全卒为上,破卒次之;全伍为上,破伍次之。是故百战百胜,非善之善也;不战而屈人之兵,善之善者也。

故知胜有五:知可以战与不可以战者胜,识众寡之用者胜,上下同欲者胜,以虞待不虞者胜,将能而君不御者胜。此五者,知胜之道也。故曰:知己知彼,百战不殆;不知彼而知己,一胜一负;不知彼不知己,每战必殆。

译文:

孙子说:用兵之法,使敌国完整地屈服是上策,击破敌国就次一等;使敌人全军完整地屈服是上策,击败敌人全军就次一等; 使敌人全旅完整地屈服是上策,击破敌人全旅就次一等;使敌人全卒完整地屈服是上策,击破敌人全卒就次一等;使敌人全伍完整地屈服是上策,击破敌人全伍就次一等。因此百战百胜,并不是善战中最善的;不经过战斗就使敌人的军队屈服,这是善战中最善的(或这是最高明的)。

所以预见胜利有五条:知道自己可以作战还是不可以作战的一方,胜利;懂得力量多少强弱的功用的一方,胜利;上下同心同德的一方,胜利;以有准备来对付无准备的一方,胜利;将领有才干而国君不加干预的一方,胜利。这五条,是预见胜利的法则。所以说:了解对手也了解自己,百战不败;不了解对手而了解自己,胜负各半;不了解对方,也不了解自己,每战必败。



举报 | 1楼 回复