一零八.试玉要烧三日满,辨材须待七年期。
此句出自:唐代白居易的《放言五首·其三》
原文:赠君一法决狐疑,不用钻龟与祝蓍。
试玉要烧三日满,辨材须待七年期。
周公恐惧流言日,王莽谦恭未篡时。
向使当初身便死,一生真伪复谁知?
译文:我送给你一种解决疑问的办法,这个办法不需龟甲,蓍草茎来占卜吉凶。检验玉真假还需要烧满三天,辨别木材还要等七年以后。周公害怕流言蜚语的日子,王莽篡位之前毕恭毕敬。假使这人当初就死去了,一生的真假又有谁知道呢?
注释:周公:姬旦,周武王弟,成王的叔父。典故:成王年幼为王,周公摄政,管叔等人散布流言,说周公要害成王,于是周公躲避了起来。后来成王发现流言是假的,便迎接周公回来,平定了管叔等人的叛乱。
王莽(mǎng):汉元帝皇后侄。典故:,为了收揽人心,常以谦恭退让示人,后来终于篡汉自立,改国号为“新”。
古诗赏析:公元810年,白居易的好友元稹因得罪了权贵,被贬为江陵士曹参军。元稹在江陵期间,写了五首《放言》诗来表示他的心情:“死是老闲生也得,拟将何事奈吾何。”“两回左降须知命,数度登朝何处荣”。过了五年,白居易被贬为江州司马。这时元稹已转任通州司马,闻讯后写下了充满深情的诗篇《闻乐天授江州司马》。白居易在贬官途中,风吹浪激,感慨万千,也写下五首《放言》诗来奉和。此诗为第三首。
“赠君一法决狐疑”,诗一开头就说要告诉人一个解决狐疑的方法,而且很郑重,用了一个“赠”字,强调这个方法的宝贵,说明是经验之谈。这就紧紧抓住了读者。因在生活中不能做出判断的事是很多的,大家当然希望知道是怎样的一种方法。“不用钻龟与祝蓍”。先说不用什么,而该用什么,却不径直说出。这就使诗歌有曲折、有波澜,对读者也更有吸引力。诗的第二、三句才把这个方法委婉地介绍出来:“试玉要烧三日满,辨材须待七年期。”很简单,要知道事物的真伪优劣只有让时间去考验。经过一定时间的观察比较,事物的本来面目终会呈现出来的。
以上是从正面说明这个方法的正确性,然后掉转笔锋,再从反面说明:“周公恐惧流言日,王莽谦恭未篡时。”如果不用这种方法去识别事物,就往往不能做出准确的判断。对周公和王莽的评价,就是例子。周公在铺佐成王的时期,某些人曾经怀疑他有篡权的野心,但历史证明他对成王一片赤诚,他忠心耿耿是真,说他篡权则是假。,假装谦恭,曾经迷惑了一些人;《汉书》说他“爵位愈尊,节操愈谦”。但历史证明他的“谦恭”是伪,代汉自立才是他的真面目。“向使当初身便死,一生真伪复谁知?”这是全篇的关键句。“解决狐疑”的目的是分辨真伪。真伪分清了,狐疑自然就没有了。如果过早地下结论,不用时间来考验,就容易为一时表面现象所蒙蔽,不辨真伪,冤屈好人。
诗的意思极为明确,出语却曲折委婉。从正面、反面叙说“决狐疑”之“法”,都没有径直点破。前者举出“试玉”、“辨材”两个例子,后者举出周公、王莽两个例子,让读者思而得之。这些例子,既是论点,又是论据。寓哲理于形象之中,以具体事物表现普遍规律,小中见大,耐人寻思。其以七言律诗的形式,表达一种深刻的哲理,令读者思之有理,读之有味。
读诗感悟:这是一首富有哲理趣味的好诗。它以极通俗的语言说出了一个道理:对人、对事要得到全面的认识,都要经过时间的考验,从整个历史去衡量、去判断,而不能只根据一时一事的现象下结论,否则就会把周公当成篡权者,把王莽当成谦恭的君子了。诗人表示像他自己以及友人元稹这样受诬陷的人,是经得起时间考验的,因而应当多加保重,等待“试玉”、“辨材”期满,自然会澄清事实,辨明事伪。这是用诗的形式对他自身遭遇进行的总结。
工作中我曾遇到被人误解的事。许多不明真相的人也议论纷纷。当时我感到十分委曲。,领导不许我做任何辩解。所以我只能说:我作为群众向领导反映问题要实事求是,我作为基层领导对群众反映的问题要深入调查不偏听偏信。我一如既往地关心、照顾、帮助误解我的人。更加努力工作。经过一段时间,终于解除了误会。正如诗人告诉我们的:事物的真伪优劣只有让时间去考验。经过一定时间的观察和比较,事物的真实面目终会呈现出来。
“试玉要烧三日满,辩材须待七年期。”白居易说的“材”,主要指的是人才的德。一般来说,人才之“才”比较容易辨别,现在看看学历和职场经历,就能了解得差不多。三把火烧完,三板斧抡罢,是骡子是马,就有七八分明白了。而人的品德就不是靠一时一事能看清楚的。中唐名臣张九龄说:“临事之选,仅取其才;而平日之选,在择其德。”这是经历了无数教训之后的经验之谈。当然优秀品德的培养也不能一蹴而就,需要长期的学习和磨砺。
是金子总会发光的。人的一生要经受各种考验,时间的考验是比较严峻的考验。必须有坚定的理想信念,有坚强的毅力和自信的基础。当然自信不是盲目自大,自傲。而是运用自己的智慧,充分发挥自身优势,克服困难,战胜困难。谣言止于智者,自信是诽谤的天敌。努力学习提高修养,锤炼自己成为德才兼备的人,就一定能实现理想,成为实现中国梦的有用之材。
古诗赏析参考古诗文网。