山东建筑材料网络社区

摸摸木头能"确保好运、甩掉坏运",愿喜欢木头的你一直走好运!!!

只看楼主 收藏 回复
  • - -
楼主
  

点击蓝色字  欢迎订阅

导    语

究中西文化差异的一个主流观点是:中国人有“恋木情结”,古建筑更普遍采用木质建筑;而西方人有“恋石情结”,更多用石质建筑。

木的质地自然、朴素、熟软、亲切;石的质地坚硬、刚烈、沉重、整饬。“木性”与“石性”,成为解释中西文化差异的重要切入点。

好吧,上面这段引用来的话很学术,读着让人想打呵欠。不过它讲的基本是事实,木头确实是大多数中国人与生俱来的爱好。不过,并不代表外国人就没有木头文化,特别是看到他们的Touch Wood 时:
Touch Wood,字面翻译就是“碰碰木头”,中文意思“但愿走好运”。与knock on wood 同义,这个短语是指接触木制的东西可以确保好运、甩掉坏运气。最早刊登出现在1908年《威斯敏斯特公报》。


按照惯例,通常在人们说Touch Wood“但愿走好运”这句话时,一般都会把他们的手放在树木或木制的东西上。如果周围没有木材的话,那么有些人则会把手放在头上敲两下。人们对这一起源的说道不一,一些人认为它与神话有关,认为树木里拥有神灵,通过触摸树木可以消灾。

英语国家的人谈到近况、计划、事情进展等,假如说了些庆幸、自满或乐观的话,怕上天不高兴而生波折,往往会补上一句Touch wood(触摸木头),意思和我们中国人讲的「求神保佑」差不多。

▶树木和神佑有甚么关系?这有三个说法:

一)说是从前西方人相信木头中有精灵居住,抱着虔敬心情摸摸木头,其中的神灵将会保佑你走好运。

二)另一说法是丧生其上的十字架是木造的,抚摸木料,等於向祈求。 

三)还有,据说古时候西方人认为不可以随便说出自己的愿望,否则这个愿望将会受到邪灵的诅咒而不会实现。所幸,这个邪灵的诅咒是可避免的:只要当事人用手摸了一块木头, 这些邪灵就无法接近,自然说出的愿望也不会受到咒诅。

所以,如果自己一不小心说了句特别得意忘形的话一定要敲敲木头,这样就不会发生与自己说的话相反的坏事。直到今天,你还会看到美国人(或英国人)经常用这个词语。也许是几个球迷聚在电视机前面为争论谁支持的球队会赢时,球迷甲就可能会先用手指敲敲木制的桌子,然后说:「XX 队一定会赢的!」 就是说,因为他已经先"touch wood" 了, 所以他可以大胆地说出自己的预测。

希望木制品给自己带来好运的这种习惯在英语国家已经深入人心,甚至一些国际化的大公司在开会时,如果周围没有木制品,那些主管们就会环视周边以寻找一个代替品。虽然这是英语国家的信仰,其实在中国的有些地方也流传着摸木消灾的习俗。在香港,也有很多人在说错话了都要说一声touch wood后就碰碰木头的制品。

作为红木人,我们更建议大家经常摸摸红木!

Touch wood!但愿走好运!

愿喜欢木头的你一直走好运!!!

——END——


热门文章推荐

现场实拍,如何分辨红木烫蜡的真假?

5个不容错过的中国古典家具馆……

红木市场沉浮中,杀出三匹“黑马”!


版权说明:本文来源于网络,感谢原作者的辛苦创作,小编整理修改,如涉及版权等问题,请私信与我们联系,我们将在第一时间处理,感谢!


举报 | 1楼 回复